No exact translation found for وصلات قياس

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic وصلات قياس

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le projet de budget contient des précisions sur les gains d'efficacité attendus ainsi que des données chiffrées sur les économies correspondantes (voir A/61/744, sect. II et III).
    وتُقدم شروح للمكاسب في الكفاءة وتعيين الوفورات ذات الصلة وقياسها كميا، وذلك في وثيقة الميزانية (انظر A/61/744، الفرعان ثانيا وثالثا).
  • V. La ratification des instruments universels relatifs au terrorisme: évaluation des progrès réalisés
    خامسا- التصديق على الصكوك العالمية ذات الصلة بالإرهاب: قياس التقدم المحرز
  • En fait, certains critères, par exemple, ceux concernant la taille et le poids d'une personne dans les compagnies aériennes, peuvent être discriminatoires dans la mesure où un des deux sexes est beaucoup plus susceptible de satisfaire à ces critères que l'autre.
    وبعض المعايير، مثل تلك المعايير المتصلة بطول الشخص أو وزنه في مجالات صناعة الطيران، قد تكون في الواقع تمييزية، نظرا لتوفر احتمالات أقوى لدى أحد الجنسين للوفاء بالمعايير ذات الصلة، بالقياس إلى شخص من الجنس الآخر.
  • Pour le HCR, il s'agit d'accorder une plus grande attention à la mise en œuvre de la protection et de mieux mesurer les résultats dans ce domaine.
    وهذا يعني بالنسبة للمفوضية زيادة التركيز على تحقيق الحماية وإنجاز الحلول ذات الصلة وتحسين قياس النتائج الفعلية.
  • Le HCR et la Caisse ont évalué la possibilité de partager et de transférer des données électroniques en utilisant des interfaces standard déjà mises au point pour d'autres institutions.
    وقيمت المفوضية والصندوق إمكانية تشاطر البيانات الإلكترونية ونقلها، باستخدام وصلات بينية قياسية جرى تطويرها بالفعل لاستخدامها من طرف وكالات أخرى.
  • h) Poursuite des travaux théoriques et analytiques sur la mesure des liens entre pauvreté et emploi informel.
    (ح) مواصلة العمل المفاهيمي والتحليلي بشأن قياس الصلات القائمة بين الفقر والعمالة غير الرسمية.
  • Il faudrait également établir une corrélation plus étroite entre les critères budgétaires et le processus de présentation de rapports au Conseil de sécurité.
    ومن الضروري أيضاً تعزيز الصلة بين المعايير القياسية للميزانية وبين عملية الإبلاغ لمجلس الأمن.
  • Dans le cas des premiers, l'évaluation consistait à mesurer la performance du portefeuille par rapport aux indices retenus.
    ويقيَّم المستشارون ذوو السلطة التقديرية حسب أداء الحافظة إزاء الأرقام القياسية ذات الصلة.
  • Ces réunions portent sur des questions ayant trait directement à l'élaboration des indices des prix à la consommation par les services nationaux de la statistique.
    وتركز الاجتماعات على القضايا التي لها صلة مباشرة بتجميع الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك في المكاتب الإحصائية الوطنية.
  • L'intervenant note avec satisfaction les améliorations apportées à l'établissement de leurs budgets, en particulier l'adoption des techniques budgétaires axées sur les résultats, la formulation d'indicateurs quantifiables et la mise en évidence de la corrélation entre les produits et les réalisations.
    وهو يرحب بالتحسينات التي طرأت على ميزنة تلك العمليات، وبوجه خاص ذلك النهج الجديد القائم على النتائج والمؤشرات الممكنة القياس والصلات المعززة بين النواتج والإنجازات.